PT: Em dia de São Valentim porque não escapar aos restaurantes super lotados e cheios de casais, mesas quase coladas umas às outras em que praticamente conseguimos ouvir as conversas uns dos outros e ficar por casa? Um jantar a dois, em ambiente romântico e cheio de requinte, tudo caseiro, é a nossa proposta para este dia.
EN: In Valentine's Day why not escape crowded restaurants, filled with couples, in side by side tables, almost hearing each others conversations and just stay home? A refined dinner for two, in a romantic ambiance, all homemade, is our proposition for this day.
PT: Prepare a mesa - Esta é uma tarefa que pode adiantar e deste modo terá menos uma coisa com que se preocupar na hora de servir o jantar. Eu gosto de dedicar algum tempo a esta tarefa, gosto de mesas bonitas e refinadas, tendo sempre em mente as regras de etiqueta e protocolo, mesmo que seja para um jantar a dois ou para receber amigos.
EN: Set the table - It's something that you can stay ahead of and that way you'll have one less thing to worry by the time you wish to serve dinner. I personally enjoy spending some time performing this task, I like beautiful, refined tables, always baring in mind the etiquette and protocol rules, even when preparing dinner for two or for a few friends.
PT: Tenho que dizer que, apesar de não ser a minha flor favorita, pétalas de rosas vermelhas são sempre um toque infalível quando preparamos uma mesa romântica.
EN: I must add that, even though it's not my favorite flower, red rose petals are always an unerring torch when setting a romantic table.
PT: Entrada: Abacate recheado
Ingredientes: 1 embalagem de Krissia ralado (ou, se não encontrar, miolo de lagosta), 1 abacate, limão, pimenta branca, iogurte grego, 1 punhado de avelãs
Preparação: partir o abacate ao meio, deitar o caroço fora e retirar o miolo para uma taça. Na taça juntar o ralado de Krissia, umas gotas de limão, uma pitada de pimenta branca e um pouco de iogurte grego para ligar. Misture bem e recheie as duas metades do abacate com este preparado. Num prato de sobremesa deite uma colher de iogurte grego e espalhe ligeiramente, coloque a metade do abacate, decore com uma rodela de tomate e salada e polvilhe tudo com avelã moída grosseiramente.
EN: Starters: Stuffed avocado
Ingredientes: 1 package of shredded Krissia (or lobster kernels), 1 avocado, lemon, white pepper, Greek yogurt, 1 handful of hazelnuts
Preparation: cut the avocado in half, toss the core and remove the kernels into a bowl. In this same bowl, trough in the shredded Krissia (or lobster kernels), some lemon drops, a pinch of white pepper and a bit of Greek yogurt to bind. Mix it all well and stuff the avocado halves with it. In a desert dish lay a spoon of Greek yogurt across the dish, put the avocado half on top, garnish with a tomato slice and salad and sprinkle it all with coarsely ground hazelnuts.
PT: Prato Principal: Fondue de carne de vitela e queijo, acompanhado de batatas assadas e salada
Ingredientes: 4 bifes de vitela, 1kg de batata para assar, 1 embalagem de queijo para fondue, salada a gosto, sal grosso, flor de sal, alecrim, azeite q.b.
Preparação: Esta é uma receita muito fácil de executar e cuja preparação lhe ocupará pouquíssimo tempo.
Lave bem as batatas, corte ao meio e disponha-as numa travessa de inox com a casca para baixo. Tempere-as com um pouco de sal grosso, alecrim e um fio de azeite e leve ao forno, a 250º, até que fiquem douradas. Quando estiverem douradas, retire-as do forno, vire-as e volte a colocar no forno até que a casca esteja também dourada.
Compre carne de qualidade. Com uma tesoura de cozinha recorte os bifes em formato de corações (guarde os pedaços que sobrarem pois poderá aproveita-los para fazer um strogonoff) e tempere-os com uma pitada de flor de sal (pode usar sal grosso, se não tiver). Reserve.
Entretanto prepare uma salada a gosto, com verduras de cores variadas. Lembre-se de escolher sempre produtos frescos e de qualidade pois farão toda a diferença na apresentação.
Prepare a taça do fondue e despeje a mistura de queijo para fondue. Aqueça-o em banho-maria até que esteja bem quente.
Entretanto passe os bifes num grelhador de fogão. Uma passagem rápida de cada um dos lados será suficiente para retirar o sangue, deixando a carne cozinhada por fora e levemente rosada por dentro - a carne de vaca ou vitela não deve ser muito passada para que se mantenha tenra.
Para fazer fondue de queijo, uso sempre o recipiente do fondue de chocolate. A temperatura da vela é suficiente para manter o queijo quente.
Está pronto para servir!
EN: Main Corse: Veal and cheese fondue with roast potatoes and salad sides
Ingredients: 4 veal steaks, 1kg of roast potatoes, 1 pack of fondue cheese, salad to taste, salt, sea salt, rosemary, olive oil q.s.
Preparation: This really a very easy recipe that you can prepare in no time.
Wash the potatoes carefully, slice them in halves and lay them, peel down, in a stainless steel platter. Season them with a pinch of salt, rosemary, a bit of olive oil and put them in the oven at 250º until they're golden. When this happens, take them off, turn them down e put them back in until the peel is also golden.
Buy quality meet. With a kitchen scissors cut the beef into heart shapes (save the leftovers for you might use them to make a stroganoff recipe later) and season with a pinch of sea salt (if you don't have it, use regular salt). Set aside.
Meanwhile, prepare a salad to taste, with fresh, assorted vegetables. Remember that choosing fresh, quality products, will improve the overall presentation a taste of your dishes.
Prepare the fondue ball and poor in the fondue-mix cheese. Heat it in a double boiler until it's really hot.
Meanwhile, pass the steaks on a stove grill. A quick passage in each side should be enough to drain out all the blood, leaving the meet cooked on the outside and slightly pink on the inside - in order to stay tender, veal should not be overcooked.
To make the cheese fondue, I always use the chocolate fondue container. The candle temperature is enough to keep the cheese nice and warm.
It's ready to serve!
PT: Sobremesa: Cupcakes com morangos envoltos em chocolate
EN: Desert: Cupcakes and chocolate covered strawberries
PT: Para os cupcakes...
Ingredientes: 1 iogurte natural, 2 copos de farinha para bolos, 1 cp e meio de açúcar, 3 ovos, meio copo de óleo de girassol, 1 colher de fermento
Preparação: use o copo do iogurte para medir as quantidades. Junte todos os ingredientes sólidos numa taça e misture bem. Junte os restantes ingredientes e misture energicamente até a massa não ter grumos e começar a fazer bolhas de ar.
Unte as formas de cupcake com manteiga e farinha, deite o preparado e leve ao forno.
O toping escolhido neste caso foi de chocolate negro e de chantilly com morango mas pode escolher outros sabores que sejam do seu agrado.
EN: For the cupcakes ...
Ingredients: 1 plain yogurt, 2 cups cake flour, 1 cp and a half of sugar, 3 eggs, half a cup of sunflower oil, 1 teaspoon baking powder
Preparation: Use the yogurt cup to measure your ingredients. Combine all solid ingredients in a bowl and mix them well. Add the remaining ingredients and stir vigorously until the dough does not have lumps and start making air bubbles.
Grease forms of cupcake with butter and flour, pour the batter and bake.
The toping chosen in this case was black chocolate and whipped cream with strawberries but you can choose other flavors suitable to your taste.
PT: Os morangos: Espete cada morango num pau de espetada em madeira e passe-os em chocolate derretido. Espere que seque e disponha-os no prato para servir com os cupcakes.
EN: The strawberries: Poke each strawberry into a wood skewered and pass them in melted chocolate. Wait until dry and arrange them on serving plate with the cupcakes.
Bon Apetit!
Raquel C. Macias, Styling & Lifestyle
#food #recipes #valentinesday #valentinesdaymenu #tips #lifestyle #receitas #dicas #fondue #rcmstyling